谢皎眨巴眨巴眼睛,饥肠辘辘的她,果断啃了那个多出来的饭团。
现在这情况,天大地大,吃饭最大。
emmmmm希望这个相貌不俗的青年,兜里有钱,不然等他治好了离开医院,我就要喝西北风穷得吃土了。
考虑到自己急着需要钱,她决定把自己之前的小说翻译成英语,而且,考虑到现在她连住所都没有,只能靠医院的电来码字,她只能选择短篇来翻译。
反正,指望她出卖身体赚生活费是想都别想的了。
她翻了一圈,选择了自己写过的一部短篇小说,就是一个少女在战后如何靠着自己的努力,一步一步的离开废墟成为百万富翁。
其实类似题材的小说和电影都很多,只是不同于那些,谢皎写的主角在幼时的经历,比如被军人保护过生命,被好心人赠予食物,所以自幼见识过人性光辉一面的她,在长大之后有能力的时候,选择反馈于故乡,带着故乡的人一起走向未来。
被雨淋过的人,在有伞之后,也会撑起伞来给其他人遮雨。
内容现成的,翻译起来就不难。
只是翻译到20%,谢皎忽然想起来,糟了,她还没有做市场调查,了解一下这个世界,现在的文学流行什么类型。
这要是流行侦探小说言情小说鬼故事......这不是在为难我吗?
穿越之前写小说,是想写什么类型就写什么,反正写作是个人爱好,又不指着它赚钱养家。
但是现在的情况,不允许她随心所欲。
想到这里,她把贵重物品收到背包里,找来护士打听一下,去了最近的书店。
第125章 番外
一路英语询问一路手机翻译着, 谢皎到了书店。
“老板,请问书就只有这些吗?”靠着手机翻译看了一圈书名,感觉奇怪的谢皎忍不住看向书店老板:“村上春树和川端康成的书没有吗?”
“没有啊, 小姐你说的是新作家吗, 我之前从来没有听说过。”
怎么可能, 她虽然对日本的作家了解不多,看的日本小说也不多,但是也是知道几个耳熟能详的作者,村上春树、川端康成、芥川龙之介, 可是怎么现在都没有了?