这文章的翻译难度,都已经把天幕自带的翻译系统给难住了。
【到了这一步,德克斯特认为自己,拥有了一个贵族的所有要素。】
【他雇佣了不少吟游诗人,对自己进行吹捧。】
【吹到最后,家乡的人们一致认为,不承认他是贵族都说不过去了。】
【但称之为公爵也太过分了,因此就叫他德克斯特勋爵吧。】
【弹幕:行为艺术了属于是】
【……】
【勋爵退场!】
【时间来到1806年,整了一辈子活的德克斯特,已经五十九岁了。】
【他的贵族梦也得以实现,起码在老家这里,大家都要叫他一声勋爵大人。】
【由于多年的海上漂泊,年近六十的他健康状况很差。】
【他依然热衷于自己终身的事业——】
“终身的事业?难道是当一个皮匠?”
“应该是了,果然成功的人,都需要足够的毅力和坚持!”
就在古人们这么想着的时候。
【酒馆吹牛。】
“……”
父母们不知道自己是该庆幸自己还没来得及以这德克斯特为榜样教育孩子,还是该因为这奇妙的转折而岔气。
【弹幕:这人也是真的出海了,也算是老实肯干】
【有时由于身体不佳,还找人代吹。】
“找人代吹是什么鬼啊!”
“没错,吹牛这种事情怎么还能让别人代替呀!完全就没有那种当场享受众人吹捧的快乐了!”
几个一看就是茶馆里常客的爷们提溜着鸟笼子,吐槽道。
夏雨雪也感觉有些逆天,找人代吹,这是何等的天才才能想到的主意?
在酒馆里吹牛还有钱拿,多好的工作呀。
【弹幕:滴滴代吹】
【弹幕:不忘初心了属于是】
【其实此时的德克斯特勋爵,已经成为了本地的一个传奇。】
【他的故事无人不知无人不晓,以至于他吹牛的故事,都已经显得平平无奇了。】
【弹幕:感觉他的一生除了童年都好快乐啊】
【弹幕:刚开始创业就财富自由了,能不快乐嘛】
【弹幕:找洛杉矶皇帝,给他来个封号呀】
【1806年7月12日傍晚,德克斯特勋爵的女儿,面色沉重地走进了社区,开始向各家分发黑色的小卡片。】
【今日下午三点,蒂莫西·德克斯特勋爵,蒙主召唤,诚邀各位参加守夜仪式。】
【所谓守夜仪式,是一种爱尔兰习俗,大抵跟中国的守灵差不多。】
【不过在当年的美国,守夜仪式更像是一种社交聚会,逝者家属会对守夜的客人给予款待。】
【弹幕:嗷嗷,就是吃席】
【弹幕:介不就是吃席嘛】
【弹幕:俗称:吃席】
【大家一起在社交中,寄托哀思。】
看到这,原本乐呵的古人们愣住了。
这么突然对嘛?
不过想起视频的开头,他们又突然感觉有些不太对劲。
【弹幕:忽然发现他这么有钱了都没有换过老婆,真的很难的啊】
【惊闻勋爵故去,纽伯里波特的人们,从不可思议变成了伤感。】
【无论这么多年来,大家如何看他,德克斯特始终是这个小镇,不可忽视的一部分。】
【在收到消息后,差不多有三千人参加了守夜仪式。】
【对于这个传奇的逝去,大家都很伤感。】
【弹幕:小镇的快乐源泉没有了,搁我我也伤心】
“三千多人参加啊……”
“这德克斯特真的是这个小镇里,最有影响力的人物了。”
“是啊,就算是县城里那些大老爷们死了,也没有这么多人去吊唁的。”