“谢谢你……伍德弗里尔小姐,”她支支吾吾地道了谢。

“玛利亚小姐,我能直接叫你玛利亚吗?”

“当然可以。”

“玛利亚,接下来我会告诉你,你需要做些什么。

如果你希望能在法语上有所进步,就必须要付出自己的努力。”

卡米莉亚轻柔中带着严肃的嗓音戛然而止,她在等着玛利亚的回答。

她不怀疑这个小姑娘的向学之心,但她更希望玛利亚一开始就能言明自己的态度,就像她过去的每个学生一样。

玛利亚几乎立即给出了自己的回答:“我可以,伍德弗里尔小姐。”

师生二人就这样达成了约定,卡米莉亚让玛丽坐在她对面,准备按照安排给她上课。

阅读是一门语言的基础,阅是无声的读,读是有声的阅。

玛利亚拿到的课本是卡米莉亚还在布里奇顿家时自己编写的法语授课教材,里面的句子都比较简单,适合有一定基础的初学者。

玛利亚安静地动笔在白纸上书写着课本里句子对应的英文翻译,并将不认识的词汇一一圈出来。

客厅里一时间只听得见沙沙的动笔声,卡米莉亚则翻阅着巴特律师之前送来的文件,上面详细记载了内瑟菲尔德和金伯利夫人这些年投资的具体收益情况,一连串的数字看得她眼睛生疼。

她揉了揉疲惫的眼睛。

正好玛利亚写完了第一张纸,她随手接了过来,然后尝试着用上面的内容和玛利亚进行简单的法语对话,并让玛利亚模仿她的读音,然后再放她出门到花园里自己背诵这段法语。

洛伍德的皮埃罗夫人当初就是这样要求卡米莉亚和简。爱的,事实证明这个方法成果显著。

几番来回往复之后,玛利亚的流利度和准确度得到了大大提升。

时间就这么一天天过去,玛利亚的学习进度喜人,卡米莉亚已经教会了她最基础的语法。

甚至当玛利亚对文学和算术表现出一定的兴趣时,卡米莉亚也乐见其成地教了她一些。

她们师生之间相处得非常好,一个秉持着认真教学的原则,另一个怀揣着向学之心的态度。