第56章 劝吏令(2 / 2)

“嗯,今后要对母后好一点,一日之内,她失去爱女和养女,一下苍老了许多。”皇上说道。

“臣妾遵命。”费真应道。

“唉,前朝烦心事多,那一帮老臣,都是凭拳头说话的莽夫,治理天下,还得靠文人。”皇上感叹道:“是得开科考了”。

“孟哥哥,此事急不得,一步一步来。”费真劝道。

“朕知道急不得,但是去年水灾,粮食歉收,如今春季已来,流民太多。”皇上说道:“现今紧要的是,劝流民回家种地,夏日才有收成。”

“御令颁布下去,可是各地大吏都是武官,他们崇尚的是打仗,不重农桑。”皇上叹了一口气,道:“更有甚者,他们大肆收刮民脂民膏,残害百姓。”

“皇上何不颁下《戒谕》旨,规劝各地官员,不针砭个人,这样既不得罪他们,又让他们有所收敛。”费真想了想说道。

“你和翰林学士温爱卿的想法一致,他为朕拟了一份《戒谕辞》,朕甚不满意。有诸多靡丽之词,朕不喜浮夸之作,真儿,你博古通今,给朕改改?”皇上笑道。

“小女子当竭尽所能,为孟哥哥分忧。”费真做了一个万福,说道。

(五)

次日,费真交给皇上,一份《戒谕辞》,无一华丽虚夸之词,全文如下:

朕念赤子(百姓),旰(晚上)食宵衣。

意为:皇上挂念百姓,像挂念婴儿一样,从天亮穿衣到晚上吃饭,都一直想着。

托之令长,抚养惠绥(安抚)。

意为:朕委任你们做官,是为了安抚百姓。

政存三异,道在七丝。

意为:为政的好坏要看有无三种异象(即害虫来犯、动物受教化、小孩了解仁心),德治的成果在于七丝(战国时鲁国地方官 宓子贱 于城南弹七丝琴,百姓受熏陶而和乐)和谐。

驱鸡为理,留犊为规。

意为:处理百姓的事,要用赶鸡的方法,耐心引导,你们要遵循留犊的规矩。(留犊:东汉县令 时苗 带牛上任,母牛生下牛犊,他离任时留下牛犊而去)。

宽猛得所,风俗可移。

意为:执法宽大、严厉都要依法而行,从而改善当地的风俗。

无令侵削,无使疮痍。

意为:不可侵害百姓,不要让他们痛苦。

下民易虐,上天难欺。

意为:老百姓好欺负,上天是却难欺瞒。

赋舆是切,军国是资。

意为:税收、车马、军队的供给,是百姓交纳的。

朕之爵赏,固不逾时。

意为:朕给你们的赏赐,是有限的。

尔俸尔禄,民膏民脂。

意为:你们的俸禄,都是百姓的血汗换来的。

为民父母,罔不仁慈。

意为:你们是百姓的父母官,怎么能不对他们仁慈呢?

勉尔为戒,体朕深思。

意为:我用戒文勉励你们,望尔等能了解我的苦心。

皇上一字未改,颁下诏书,令各郡县,把此戒谕,刻在石上,放置在公堂前,作为地方官主政的戒令。

(未完待续)