烈祖
嗟嗟烈祖!有秩斯祜。
申锡无疆,及尔斯所。
既载清酤,赉我思成。
亦有和羹,既戒既平。
鬷假无言,时靡有争。
绥我眉寿,黄耇无疆。
约軧错衡,八鸾鸧鸧。
以假以享,我受命溥将。
自天降康,丰年穰穰。
来假来飨,降福无疆。
顾予烝尝,汤孙之将。
白话译文
赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。
永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。
祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。
再把肉羹调制好,五味平和最适中。
众人祷告不出声,没有争执很庄重。
赐我平安得长寿,长寿无终保安康。
车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。
来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。
平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。
先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。
秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。
烈祖
嗟嗟烈祖⑴!
⑴烈祖:功业显赫的祖先,
此指商朝开国的君王成汤。
有秩斯祜⑵。
⑵祜,福。
申锡无疆⑶,
⑶申:再三。锡:同“赐”。
及尔斯所⑷。
⑷及尔斯所:及尔斯所,犹云‘以迄于今’也。
既载清酤⑸,
⑸清酤(gū):清酒。
赉我思成⑹。
⑹赉(lài):赐予。思:语助词。
亦有和羹,既戒既平⑺。
⑺戒:齐备。
鬷假无言⑻,
⑻鬷(zōng)假:集合大众祈祷。
时靡有争。
绥我眉寿⑼,
⑼绥:安抚。眉寿:高寿。
黄耇无疆⑽。
⑽黄耇(gǒu):义同“眉寿”。
约軧错衡⑾,
⑾约軝(qí)错衡:
用皮革缠绕车毂(gǔ)两端并涂上红色,
车辕前端的横木用金涂装饰。
错,金涂。
八鸾鸧鸧⑿。
⑿鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。
鸧(qiāng)鸧:同“锵锵”,象声词。
以假以享⒀,
⒀假(gé):同“格”,至也。享:祭。
我受命溥将⒁。
⒁溥(pǔ):大。
将:《经义述闻》释为“长”。
自天降康,丰年穰穰。
来假来飨,降福无疆。
顾予烝尝⒂,
顾:光顾,光临。
指先祖之灵光临。
烝(zhēng)尝:
冬祭叫“烝”。
秋祭叫“尝”。
汤孙⒃之将⒄。
⒃汤孙:指商汤王的后代子孙。
⒄将:奉祀。
作品鉴赏
此诗为殷商后裔的宋国祭祀始祖成汤的诗。
按周制,大祭先祖有九献,
《那》和《烈祖》都属于
九献中的一个章节。