“是的,是的,该死的是的,都在那儿!”
“那养老金呢?”
“…”
提前。
“啊啊啊啊啊啊啊啊我什么都没说!”
“你在想这件事!”你在舔嘴唇计算赔率!我受够了,你显然不能说出真相来挽救你悲惨的生命!我断了六根手指!六个!你怎么这么蠢!不要再浪费我的时间了。”
“是的,是的,我会告诉你的。”
我一只手抓住那人的头发,另一只手抓住希梅娜的匕首。我把刀片放在眼眶底部,就在眼球下面。他呆住了。
“现在我再问一遍。如果你不能准确完整地回答我的问题,我就把刀捅进去。我的意思是任何事情。你抗议,你乞求,你哭诉,你撒谎你就会失去那只眼睛我就会去找下一个目标。你不需要任何眼睛,耳朵,手指来告诉我我想知道的。我会按照这个顺序来,直到我得到我想要的。我说得够清楚了吗?”
他点了点头。
“养老金在哪里?”
“我把它埋在一个粗麻袋里,埋在客栈后面的苹果树下。就在厕所旁边的那个。”
“很好。”
我把匕首藏起来,在背包里翻找我从旅店偷来的东西。
“你大概是来领赏金的吧?”你可以拿走一切,放我走,把养老金留给自己。如果有人问起,就说你没见过我。只要解开我,我就会像风一样消失。你再也见不到我了,养老金是你的。”
哦?
“查尔斯,查尔斯,查尔斯……如果我照您说的做,把那笔退休金留给我自己,那么,请告诉我,我为什么还要留下证人呢?”
毕夏普先生的脸色变得令人愉快。啊,他充满了恐惧和活力!再过几分钟,我就无法抗拒了。
“如果你为我做一件小事,我可能会考虑让你走。一件很简单的事……”
“好,好,请随便!”
当我把一支崭新的蜡烛塞进毕夏普被捆绑的双手时,他惊讶地叫了起来,然后又痛苦地叫起来。当我用火柴点燃它时,他脸上不理解的表情是很珍贵的。
“我刚意识到今晚是我的生日!”嗯,从某种意义上说。我还没出生。不过,我还是要庆祝一下。我只想请你为我唱歌。”
“w…什么?”
“唱!”
“哈……哈……祝你生日快乐。”
我跟着唱,只把匕首抽出一次,鼓励他完成。当他完成后,我鼓掌并吹蜡烛。现在只有月光照耀着我们。
“好!现在我需要喝一杯,没有酒的派对算什么?你能帮我买些好东西吗?”
“当然!”你爱喝多少就喝多少!”
“谢谢你!”
我抓住他的喉咙,一口咬下去。
在过去的六个月里,一些事情发生了变化。我可以移动得更快,时间更长。我可以用同样的能量来增强自己,尽管我发现这要困难得多。我还能毫不费力地和成年男子摔跤。在我看来,最有价值的变化是,我现在几乎可以整晚保持清醒,尽管公平地说,7月的夜晚持续9个小时。
只有和洛思生活在一起,我才意识到我每天能完成的事情是多么的少。只有几个小时的完整活动,每个项目需要一个星期才能完成。佩里神父能追上我,我一点也不奇怪。在两天紧张的骑行中,他轻松地走了比我一个星期走的更远的路。
尽管我可以支配的时间很短,但我还是成功地完成了几件事。我曾协助洛思进行过几次狩猎,还经常帮他完成一些微妙任务的最后润色。作为回报,我学会了阅读几个符文字母,虽然我对魔法不了解,但对它的理解却不是。我现在理解了法师的能力和他们使用的各种工具,我必须说我非常幸运,我面对的是孤狼。他们一群人在一起工作确实很危险。
我不跟洛思一起工作的时候,我就阅读和寻找赏金。
我们居住的小镇和它的邻居没有专门的执法组织。违法者是由一群“关心市民”来处理的,他们可以迅速伸张暴民的正义。当肇事者设法逃脱立即的惩罚时,市长就会发放赏金,这样他,或者在这种情况下,她,谁把他们带回来,就可以获得收入损失的补偿。做赏金猎人可不是件容易的事。当法官和一半的陪审团亲自了解受害者时,刽子手就有了他的工作,逃犯也知道了。
这就是我和善良的帕特里奇先生的约定。
我敲了敲加固木门。
“进来!”
我走进一间装饰朴素的客厅。我尽我最大的努力去忽略那些无处不在的基督教形象,把注意力集中在我面前的这个人身上。迈克尔·帕特里奇是一个矮胖的男人,留着灰白的胡子,只有一只好看的眼睛。他穿着未染色的衣服,突显出他那结实的肌肉,尽管他开始露出一点小腹,但这些肌肉并没有被年龄所侵蚀。
“德莱尼小姐,你找到他了吗?”
洛思现在叫德莱尼。
“是的。我把它拴在杰克逊维尔和霍尔斯特农庄的十字路口那棵大栗树下了。”
“干得好,我明天去接他。”这匹马吗?”
"被绑在肥猪酒馆前"
“那老米切尔夫人的积蓄呢?”
“都在这里,”我回答道,同时把赃物放在他的桌子上。“还有一对银烛台和一些餐具。等一等。”
我走出房子,拿着一个包回来,假装在挣扎。作为一个女人,我从不软弱,但我的体格不像一个日工,而且银子也很重。洛思提到,人类天生就会注意到不一致的地方,这是一种生存机制,所以我在和我不想咬的人打交道时非常小心。
我把这个重袋子放在第一个袋子旁边。
“好找。米切尔夫妇没有提到这一点。会不会是其他受害者的?”
“我怀疑他是否有时间。也许米切尔老太太不想承认自己被骗被抢了。你知道,人们在受到攻击时会感到多么羞愧,就好像他们成为攻击目标是自己的错一样。”
迈克尔若有所思地点点头。
也许她忘记了,但是,是的,这是有道理的。我记得我当时在想,如果我向左躲避而不是向后躲避,黑森的矛就不会……啊,听我絮絮叨叨,像个老人。谢谢你,德莱尼小姐。我一定让玛格丽特知道你帮了多大的忙。”
“你一定要小心……”
“当然,当然。”
我正要离开,但我的主人抓了抓胡子,盯着远处看,这肯定表明他有什么事困扰着我。
“请告诉我,你不安的原因是什么?”
男人叹了口气,揉了揉疲惫的眼睛。
“你想喝杯茶吗?”
即使我能喝,我也会拒绝,只是因为桌子上方挂着一个巨大的十字架。
“很晚了,先生,我真的该回家了。”
“是的,我甚至不应该问,就像不应该问一样……啊,这整件疯狂的事没有一件是正确的。我在夜深人静的时候帮助一个孤独的女人逮捕危险的罪犯。这太疯狂了。这个时候你应该在家里的床上,或者最好是在你丈夫的床上。”
“那是谁追上了那个叫毕夏普的家伙呢?”
“我不知道!”也许是菲利普斯,或者是米切尔兄弟来的时候!不是……你!”
“如果他们找到了他,你相信他们会逼问他藏鱼的地方吗?”
他正要反驳,这时消息传来了。诅咒我应该保持沉默。
“你对他做了什么?”
干得好,阿丽亚娜。
“我只是断了几根手指……”
“耶稣,女人!”
我畏缩。
“语言!”
“啊!我…我很抱歉。这是不对的,德莱尼小姐,完全错了。”
我需要行动起来。如果我们的协议被破坏了,那些非法狩猎的人就没那么值得了。
“当你把毕生积蓄还给米切尔老夫人的时候,看着她的眼睛,告诉她这是不对的,这是不对的。我们生活在一个无法无天的地方,迈克尔,为了让邪恶得逞,只要好人什么都不做就够了。如果我们都不反抗背叛,谁会呢?如果我们必须在礼仪和正义之间做出选择,我知道我的心会倾向于保护我们的人民。”
嗯,我说得有点多了。
“你……你说得对,德莱尼小姐。我没有权利反对,”他说着,一颗泪珠从他红润的脸颊上滚落下来,“我只希望我的这条坏腿不会阻碍我。”
嗯。它工作。他擦了擦眼睛,直盯着我,对我假装要执行法律的决心点头。
“我不知道你为什么被赐予这些技能,即使你是女性,但上帝以神秘的方式工作,只要我们遵循他的意志,这才是最重要的。”以眼还眼,以牙还牙,愿上帝宽恕查尔斯·毕晓普,因为我们不会宽恕他。”
他站起来抓住我的手,热情地握着我的手,领我出去。
"平平安安回家吧,德莱尼小姐,睡个好觉,愿上帝保佑你。你今晚做得很好。我会把赏金留给你叔叔。”
我走回洛思的豪宅。嗯,刚才发生什么事了?好吧,只要我能继续打猎…